Angular Field of View (Horizontal x Vertical), degree
14×10.5
Linear Field of View, m at 100 m
24.6
Eyepiece Focus Range, Dioptre
+4 / -5
Detection Distance for Deer-Sized Objects, m/y
2300 / 2515
Display
Type
AMOLED
Resolution, Pixels
1024×768
Operational Characteristics
Power Supply, V
3 – 4.2
Battery Type/Capacity/Nominal Output Voltage
LPS7i Li-ion Battery Pack / 6400 mAh / DC 3.7 V
External Power Supply
5 V, 9 V (USB Type-C)
Battery Run Time at t=22°C, hours*
7
Degree of Protection, IP Code (IEC60529)
IPX7
Operating Temperature Range, °C / °F
-25 … +40 / -13 – +104
Dimensions, mm/inch
243x72x90 / 9.57×2.83×3.54
Weight (with battery), kg/oz
0.73 / 25.8
Video Recorder
Photo/Video Resolution, Pixels
1024×768
Video/Photo Format
.mp4 / .jpg
Built-in Memory
64 GB
Wi-Fi Channel**
Frequency
2.4/5 GHz
Standard
IEEE 802.11 b/g/n/ac
Characteristics of the Rangefinder
Wavelength, nm
905
Measurement Range, m/y***
1000/1094
Measurement Accuracy, m
1
* Actual operating time depends on the extent of using Wi-Fi, integrated video recorder and integrated laser rangefinder.
** Reception range may vary depending on various factors: obstacles, other Wi-Fi networks.
*** Depends on the characteristics of the object under observation and environmental conditions.
About the device
Power supply
Getting started
Interface
Functions
Telemetro laser
La termocamera Telos LRF è dotata di un telemetro laser integrato.
Modalità di misurazione singola
1. Premi brevemente il pulsante ON/OFF (9) per accendere il dispositivo. 2. Attiva il telemetro premendo brevemente il pulsante DOWN/LRF (12). Sul display appare un segno rosso. 3. Posiziona il reticolo del telemetro sul bersaglio. Premi brevemente il pulsante GIÙ/LRF (12) per misurare una volta la distanza dall’oggetto. 4. I risultati della misurazione sono visualizzati nell’angolo in alto a destra.
5. Il telemetro si spegne dopo 3 secondi di inattività.
Modalità di scansione
1. Premi brevemente il pulsante ON/OFF (9) per accendere il dispositivo. 2. Attiva il telemetro premendo brevemente il pulsante DOWN/LRF (12). Sul display appare un segno rosso. 3. Attiva la modalità di scansione premendo a lungo il pulsante GIÙ/LRF (12) per misurare continuamente la distanza dagli oggetti. 4. I risultati della misurazione sono visualizzati nell’angolo in alto a destra.
5. Disattiva il telemetro premendo a lungo il tasto DOWN/LRF (12).
Note:
Ulteriori impostazioni del telemetro sono disponibili nella sezione Telemetro del menu principale.
Per selezionare un’unità di misura (metri o yard) vai alla sottosezione Unità di misura della sezione Impostazioni generali.
Informazioni aggiuntive:
L’accuratezza e la distanza della misurazione dipendono dal coefficiente di riflessione della superficie dell’oggetto e dalle condizioni atmosferiche. Il coefficiente di riflessione dipende dalla struttura, dal colore, dalle dimensioni e dalla forma dell’oggetto. In genere, gli oggetti di colore più chiaro e quelli con una superficie lucida hanno un coefficiente di riflessione più alto.
L’accuratezza della misurazione può essere influenzata dalle condizioni di luce, nebbia, foschia, pioggia, neve, ecc. I risultati possono essere meno accurati quando si opera in condizioni di sole o se il telemetro è rivolto verso il sole.
È più facile e affidabile misurare la distanza di oggetti grandi rispetto a quelli piccoli.
Registrazione video e fotografia
Le termocamere Telos LRF sono in grado di registrare e fotografare video. I video e le immagini vengono salvati sulla scheda di memoria integrata. Prima di utilizzare questa funzione, imposta la data e il
Per informazioni su come guardare le foto e i video registrati, consulta il manuale d’uso del dispositivo Stream Vision 2: Android, iOS Il registratore integrato funziona in due modalità :Video e Foto.
Modalità video.
Registrazione video
1. Passa alla modalità Video tenendo premuto il pulsante UP/REC (10). 2. Nell’angolo in alto a sinistra vengono visualizzati l’iconae il tempo di registrazione rimanente in formato HH:MM (Ore:Minuti), ad esempio 4:20. 3. Premi brevemente il tasto UP/REC (10) per avviare la registrazione video. 4. Quando la registrazione video inizia, l’iconascompare e appaiono l’icona REC e il timer in formato MM:SS (Minuti:Secondi).
5. Metti in pausa e riprendi la registrazione video con una breve pressione del pulsante UP/REC (10). 6. Interrompi la registrazione video con una pressione prolungata del pulsante SU/REC (10) . 7. I file video vengono salvati sulla scheda di memoria integrata dopo che la registrazione video è stata interrotta. 8. Tieni premuto il pulsante SU/REC (10) per passare dalla modalità Video a quella Foto (Video-> Foto-> Video…).
Modalità foto. Catturare un’immagine
1. Passa alla modalità Foto tenendo premuto il pulsante UP/REC (10) . 2. Premi brevemente il pulsante UP/REC (10) per scattare una foto. L’iconalampeggia: il file della foto viene salvato sulla scheda SD integrata.
Note:
È possibile accedere e utilizzare il menu durante la registrazione video.
I video e le foto registrati vengono salvati sulla scheda di memoria interna nel formato img_xxx.jpg (foto), video_xxx.mp4 (video).
I video vengono registrati in clip della durata massima di 5 minuti. Il numero di file registrati è limitato dalla capacità della memoria interna dell’unità e dal rapporto di compressione video.
Controlli regolarmente la capacità libera della memoria interna e sposti i filmati registrati su altri supporti di memoria per liberare spazio sulla scheda di memoria interna.
In caso di errore della scheda di memoria, può utilizzare la funzione di formattazione nella sezione Impostazioni generali del menu principale.
Quando la funzione Display Off è attivata, la registrazione video continua a funzionare in background.
Funzione Display-Off
Questa funzione oscura lo schermo, favorendo l’occultamento dell’utente. Tuttavia, il dispositivo rimane acceso. Quando questa funzione è in uso, il dispositivo passa alla modalità standby, che consente di accenderlo istantaneamente.
Quando il dispositivo è acceso, tieni premuto il pulsante ON/OFF (9). Il display si spegnerà e appariranno l’ora corrente e l’icona “Display spento” .
Riaccendi il display premendo brevemente il pulsante ON/OFF (9).
Tenendo premuto il pulsante ON/OFF (9), il display mostra l’icona “Display spento” con un conto alla rovescia. Tenendo premuto il pulsante per tutta la durata del conto alla rovescia, il dispositivo si spegnerà completamente.
Connessione USB
Collega un’estremità del cavo USB alla porta USB Type-C (17) del tuo dispositivo e l’altra estremità alla porta USB del tuo PC/portatile utilizzando un adattatore USB Type-A.
Accendi il dispositivo premendo brevemente il pulsante ON/OFF (9) (un dispositivo spento non può essere rilevato dal computer).
Il suo dispositivo verrà rilevato automaticamente dal computer; non è necessario installare alcun driver.
Sul display appariranno due modalità di connessione: Alimentazione e Scheda di memoria (dispositivo di archiviazione esterno).
Seleziona la modalità di connessione con i pulsanti SU (10)/GIÙ (12).
Conferma la selezione premendo brevemente il tasto MENU (11).
Potenza
In questa modalità, un PC/laptop viene utilizzato come alimentatore esterno. La barra di stato mostra l’icona . Il dispositivo continua a funzionare e tutte le funzioni sono disponibili.
La fattibilità della ricarica della batteria dipende dalla porta USB del suo computer.
Quando l’USB viene scollegata dal dispositivo in modalità Power, il dispositivo continua a funzionare con il Battery Pack se è disponibile e sufficientemente carico.
Scheda di memoria (memoria esterna)
In questa modalità, il dispositivo viene rilevato dal computer come una scheda flash. Questa modalità è pensata per lavorare con i file salvati nella memoria del dispositivo. Le funzioni del dispositivo non sono disponibili in questa modalità; il dispositivo si spegne automaticamente.
Se la registrazione video era in corso al momento della connessione, la registrazione si interrompe e il video viene salvato.
Se il dispositivo è in modalità Memory Card e viene scollegato dall’USB, il dispositivo rimarrà acceso.
Software
Stream Vision 2
Installa l’applicazione Stream Vision 2 per scaricare file, aggiornare il firmware, controllare il dispositivo tramite telecomando e trasmettere le immagini dal dispositivo a uno smartphone o a un tablet tramite WiFi. Si consiglia di utilizzare l’ultima versione – Stream Vision 2.
Puoi trovare ulteriori indicazioni su Stream Vision 2 qui. Scarica da Google Play Scarica da App Store
Trova qui le risposte alle domande più frequenti sull’utilizzo del Stream Vision 2.
For technical support please contact support@pulsar-vision.com.
Answers to frequently asked questions about the devices can also be found in the FAQ section.
Possible cause – The battery is completely discharged.
Solution – Charge the battery.
Solution – In case of any malfunctions during operation, try resetting the device by long pressing the ON/OFF button for 10 seconds.
Possible cause – The USB cable is damaged.
Solution – Replace the USB cable.
Possible cause – The external power supply is discharged.
Solution – Charge the external power supply (if necessary).
Possible cause – Calibration is required.
Solution – Perform image calibration according to the Calibration Mode section of the manual.
Solution – If the image does not clear after calibration, you need to recalibrate.
Possible cause – After turning on the device, it takes some time for the sensor temperature to stabilize. This is normal and is not a defect.
Possible cause – Manual calibration has been performed with the lens cover open.
Solution – Check the Calibration Mode, close the lens cover and calibrate the device.
Possible cause – Brightness or contrast level is too low.
Solution – Adjust the brightness or contrast level in the Quick Menu.
Possible cause – The device was exposed to static charges during operation.
Solution – When the exposure to static charges is over, the device may either reboot automatically or require to be switched off and on again.
Possible cause – The object is behind glass, which obstructs thermal vision.
Solution – Remove the glass.
Possible cause – These problems may occur during observation in adverse weather conditions (snow, rain, fog, etc.).
Possible cause – In warm climates, objects in the background of a thermal image heat up differently because of thermal conductivity, generating a high temperature contrast and a sharper thermal image.
In cold climates, objects in the background of a thermal image will cool down to roughly the same temperature, which leads to a greatly reduced temperature contrast and a degraded image quality. This is normal for all thermal imaging devices.
Possible cause – Device password has been changed.
Solution – Delete the network and connect again using the password saved in the device.
Possible cause – The device is in an area with too many Wi-Fi networks that may be causing signal interference.
Solution – To ensure a stable Wi-Fi connection, relocate the device to an area with fewer or no Wi-Fi networks.
Possible cause – The device has a 5 GHz network enabled, but the smartphone only supports 2.4 GHz.
Solution – Switch the device’s Wi-Fi bandwidth to 2.4 GHz.
More information on solving problems with connection to Stream Vision 2 by following the link.
Possible cause – Smartphone or tablet is out of range of a strong Wi-Fi signal. There are obstacles between the device and the smartphone or tablet (e.g., concrete walls).
Solution – Relocate smartphone or tablet into the Wi-Fi signal line of sight.
More information on solving problems with connection to Stream Vision 2 by following the link.
Possible cause – There is an object in front of the receiver or emitter lens preventing signal transmission.
Solution – Make sure that: the lenses are not blocked by your hand or fingers; the lenses are clean.
Possible cause – The device is not being held steadily when measuring.
Solution – Keep the device steady when measuring.
Possible cause – Distance to the object exceeds 1000 m.
Solution – Pick an object at a distance not longer than 1000m.
Possible cause – Low reflection ratio (i.e. leaves of trees).
Solution – Pick an object with higher reflection ratio (see point Additional Information in section Laser Rangefinder).
Possible cause – Inclement weather conditions (rain, mist, snow)
Legal Compliances and Disclaimers
Attention! A license is required for Telos Thermal Imager when exporting outside your country.
Electromagnetic compatibility. This product complies with the requirements of European standard EN 55032: 2015, Class A.
Warning! Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference.
Caution – use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Updates of the Product. The manufacturer reserves the right at any time, without mandatory prior notice to the Customer, to make changes to the package contents (subject to the applicable laws, if any), design and characteristics that do not impair the quality of the Product.
Repair. Repair of the product is available within 5 years after purchase of the product.
Limitation of Liability. Subject to mandatory applicable laws and regulations: manufacturer will not be liable for any claims, actions, suits, proceedings, costs, expenses, damages or liabilities (if any), arising out of the use of this product. Operation and use of the product are the sole responsibility of the Customer. Manufacturer’s sole undertaking is limited to providing the product(s) and related services in accordance with the terms and conditions of concluded transactions, including provisions established in warranty. The provision of products sold and services performed by Manufacturer to the Customer shall not be interpreted, construed, or regarded, either expressly or implied, as being for the benefit of or creating any obligation toward any third party (other than Distributor, Dealer, Buyer). Manufacturer’s liability hereunder for damages, regardless of the form or action, shall not exceed the fees or other charges paid to Manufacturer for the product(s) and/or service(s).
MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR LOST REVENUES OR INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES, EVEN IF THE MANUFACTURER KNEW OR SHOULD HAVE KNOWN THAT SUCH DAMAGES WERE POSSIBLE AND EVEN IF DIRECT DAMAGES DO NOT SATISFY A REMEDY.